世纪恒信歌词库

Viva La Vida

[00:00.00]Viva La Vida - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
[00:00.00]
[00:00.00]I used to rule the world
[00:04.00]大千世界曾由我主宰
[00:04.00]Seas would rise
[00:05.00]巨浪也曾因
[00:05.00]When I gave the word
[00:07.00]我之命澎湃
[00:07.00]Now in the morning I sleep alone
[00:12.00]而今我却在黎明独自入眠
[00:12.00]Sweep the streets I used to own
[00:30.00]在曾属于我的大道落寞徘徊
[00:30.00]I used to roll the dice
[00:34.00]凡人生死曾由我主宰
[00:34.00]Feel the fear in my enemy's eyes
[00:38.00]尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
[00:38.00]Listen as the crowd would sing
[00:42.00]欣然倾听百姓高歌喝彩
[00:42.00]Now the old king is dead
[00:44.00]先王亡矣!
[00:44.00]Long live the king
[00:45.00]新王万代!
[00:45.00]One minute I held the key
[00:49.00]此刻我手握权位经脉
[00:49.00]Next the walls were closed on me
[00:52.00]转瞬才知宫墙深似海
[00:52.00]And I discovered
[00:53.00]恍然发现
[00:53.00]That my castles stand
[00:57.00]我的城池
[00:57.00]Upon pillars of salt
[00:59.00]基底散如盐
[00:59.00]And pillars of sand
[01:01.00]沙乱似尘埃
[01:01.00]I hear Jerusalem bells a ringing
[01:05.00]听那耶路撒冷钟声传来
[01:05.00]Roman Cavalry choirs are singing
[01:09.00]罗马骑兵歌声震彻山海
[01:09.00]Be my mirror
[01:11.00]担当我的明镜
[01:11.00]My sword and shield
[01:12.00]利剑和盾牌
[01:12.00]My missionaries in a foreign field
[01:17.00]我的传教士屹立边疆之外
[01:17.00]For some reason I can't explain
[01:20.00]只因一些缘由我无法释怀
[01:20.00]Once you go there was never
[01:23.00]一旦你离开这里便不再
[01:23.00]Never an honest word
[01:27.00]不再有逆耳忠言存在
[01:27.00]And that was when I ruled the world
[01:46.00]而这便是我统治的时代
[01:46.00]It was the wicked and wild wind
[01:51.00]凛冽邪风呼啸袭来
[01:51.00]Blew down the doors to let me in
[01:54.00]吹散重门使我深陷阴霾
[01:54.00]Shattered windows
[01:55.00]断壁残垣
[01:55.00]And the sound of drums
[01:59.00]礼崩乐坏
[01:59.00]People couldn't believe
[02:00.00]世人不敢相信
[02:00.00]What I'd become
[02:02.00]我已当年不再
[02:02.00]Revolutionaries wait
[02:06.00]起义大军翘首期待
[02:06.00]For my head on a silver plate
[02:09.00]有朝一日我站上断头台
[02:09.00]Just a puppet on a lonely string
[02:14.00]恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
[02:14.00]Oh who would ever
[02:16.00]悲哉,谁又曾渴望
[02:16.00]Want to be king
[02:18.00]万人膜拜?
[02:18.00]I hear Jerusalem bells a ringing
[02:22.00]听那耶路撒冷钟声传来
[02:22.00]Roman Cavalry choirs are singing
[02:26.00]罗马骑兵歌声震彻山海
[02:26.00]Be my mirror my sword and shield
[02:29.00]担当我的明镜,利剑和盾牌
[02:29.00]My missionaries in a foreign field
[02:34.00]我的传教士屹立边疆之外
[02:34.00]For some reason I can't explain
[02:37.00]只因一些缘由我无法释怀
[02:37.00]I know Saint Peter
[02:39.00]我亦知天堂之门
[02:39.00]Won't call my name
[02:41.00]不会为我敞开
[02:41.00]Never an honest word
[02:45.00]不再有逆耳忠言存在
[02:45.00]But that was
[02:46.00]但这却是
[02:46.00]When I ruled the world
[03:20.00]我统治的时代
[03:20.00]For some reason I can't explain
[03:24.00]只因一些缘由我无法释怀
[03:24.00]I know Saint Peter
[03:25.00]我亦知天堂之门
[03:25.00]Won't call my name
[03:27.00]不会为我敞开
[03:27.00]Never an honest word
[03:31.00]不再有逆耳忠言存在
[03:31.00]But that was when I ruled the world
[03:36.00]但这却是我统治的时代